AMIKAH NECH NEKIH
Tototl patlani,
miston mayani;
no maman kintlamakah
wan neh amo nech mahkah.
Xóchitl xotlátok,
neh nichokatok;
no maman amoh kitehki,
nion neh amoh
nech nehki.
Itzkuintlih kochih
se tonal nochih;
neh nitekipanowa
tlanesih wan tlayowah.
Neh miek niamikih,
yonik nimikih;
amikah nech amakah,
amika nech tlamakah.
Ni mokokowah,
miek nitliokoyah;
nimikis, amonka oksekih,
tlaltikpak amikah nech nekih.
TRADUCCIÓN:
NADIE ME QUIERE
El ave vuela,
el gato tiene hambre,
mamá les da de comer
y a mí nada me da.
Flor florecida,
yo estoy llorando;
mamá no la corta,
tampoco a mí me quiere.
El perro duerme
el día completo,
yo entregado al trabajo
de día y de noche.
Tengo mucha sed,
por eso yo me muero;
agua nadie me da,
nadie me da de comer.
Estoy enfermo,
estoy muy triste,
voy a morirme, no hay de otra,
nadie en la vida me quiere.